醫學期刊翻譯◎溝通方面的障礙


可是亞斯伯格症的孩子兩、三歲時語言發展是蠻好的,乃至有一些亞斯伯格症的孩子其說話發展是超過一般的孩子,我們稱作「小傳授」或「學者」型的講話體式格局。


由於語言表達上的困難,所以會影響到人際關係的創立,而沒法解讀別人的表情,解讀他人措辭背後的真正意思,比如笑話聽不懂、教員講的暗示性說話聽不懂,也會造成人際關係相當大的困難翻譯




◎人際互動上有質的成長障礙
我現在就熟悉一個五年級的孩子,他的學習能力是跨越同齡的孩子,但是他班上的同窗都喊他:「情緒會失控的那一個」。因為只要有一點點工作,跨越他所能預期的産生,他就會抓狂。他一抓狂,全班就要停下來等他,等他被撫慰下來,才能繼續上課,因為他的執拗性而影響到他的人際關係。教員明明這堂課要上物理,卻把數學教材拿出來,他就抓狂了,別的,他的說話問題也影響到他的人際關係,他聽不懂人家的笑話。


第二個層面,在互動方面也有蠻多的缺失,溝通上面的障礙呈現在語言表達的艱巨翻譯

事實這兩者該怎麼作辨別,有些專家學者認為是沒有辨別的需要性,有的人認為他們現實上是分歧的問題,全球的專家學者還在做這方面的收拾整頓,也還未有很明白的诠釋。

在國小的時辰,老師的呵護比力多,同窗也對照純真,有時刻並不會介懷天成翻譯公司們孩子的特別性,但是到了國中階段,高功能自閉症及亞斯伯格症的孩子多半是在普通班,因為他們的智商是正常的,跟一般同窗是一樣的,乃至進修的能力是更佳的。
吳佑佑醫生

我曾經遇過一個孩子,他在電視上看到一則笑話,他就講給同班同學聽,大家也感覺蠻可笑的,可是這個笑話他卻足足講了三年,講到後來就沒有人要笑了。
亞斯伯格症孩子的特徵應當從三個層面來看翻譯
第三個層面,就是執拗性的行為翻譯
或是對照皮的,不乖不聽話的孩子翻譯
高功能自閉症、一般的自閉症以及亞斯伯格症的孩子都蠻剛強的,剛強好像是他們的一個特色。善加應用他們的剛強實際上是蠻好的,會發展的不錯,我經常覺得會成功的人其實都蠻執拗的。
在診斷上面,我自己有相當多的經驗是誤診。
能力好一點的自閉症及亞斯伯格症的孩子,他們的剛強行為可能轉變對照大,
但是在語言缺失的這個部分,自閉症的孩子在三歲時其說話缺失就相當顯明,
良多高功能自閉症及亞斯伯格症的孩子的孩子喜好埃及史,就把他們的歷史老師快搞瘋了,一直跟在教員後面問說:「木乃伊要怎麼做?」然則問完之後,他從來不等教員回覆,他就會接著說:「哈哈哈,你不知道吧!它就是……」自己就把謎底繼續講下去,所以他們的剛強可以在任何一個方面翻譯



我們碰到高功能、或是亞斯伯格症的孩子翻譯社他們在後來語言上沒有大的問題,
但是他的堅苦是在於難以領會他人話語下的涵義,例如翻譯公司跟他說:「好呀!你做呀,你做做看你就知道了。」這個意思其實是你最好不要去做,但是他很有可能就「做做看」,因為你跟他說「翻譯公司做做看呀」。



就算是喜好恐龍,他們喜歡恐龍的強度還是高很多。

固執是他們第三個特點,許多孩子喜好在他們的生涯上有他們剛強的習慣:走固定的線路、做固定的工作。
因為他們語言的成長很不錯,所以從行為上來看,會被診斷為過動的孩子,


◎剛強性行為

第一個層面,也是天成翻譯公司本身最在乎的,就是人際關係成長的艱巨翻譯
講到人際互動,高功能自閉症及亞斯伯格症的孩子到了國中階段是一個很辛勞的階段。

◎青春期的孩子面臨挑戰大
亞斯伯格症的孩子基本上跟自閉症的孩子不太一樣。
所以在語言成長上是跟自閉症的孩子紛歧樣的。



這些孩子在情感上的發展上較一般孩子來得慢,包羅沒法理解他人的語言、肢體動作等等。

有些報導說,高功能自閉症及亞斯伯格症的孩子,在固執行為上有些許的分歧,亞斯伯格症的孩子會偏向去了解事情的本相,或歷史這一方面;高功能自閉症的孩子則偏向比較機械化的,例如:火車時刻表及鬧鐘的佈局等。所以在這個方面有一些紛歧樣翻譯

但是長大的亞斯伯格症孩子,反而會出現說話上的障礙,例如語法、用語上的難題,發音有腔調上的問題,或是有文法上的毛病翻譯
這個堅苦就在於不認識說話的第二層涵義,所以在溝通上面也會造成一些問題。


以下內文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/gesung/post/1305449760有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    pearsoo71337 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()