翻譯(一)lashown
欽定本 - tongue 98, language 10, bay 3, wedge 2, babbler 1, flame 1,
speaker + 0376 1, talkers 1
(申明:每一個英文字後面的數字,透露表現被如許翻譯出來的次數)
(申明:欽定本是指英王詹母士王欽定本,屬於英文聖經版本中的古典版本,有點類似中文聖經的和合本,翻譯算相當精準的)
不外,現今靈恩派教會所講的方言,幾乎都不是真正世界各國的語言,這就很奇怪了翻譯
看看這些教會這類的教導,通得過聖經查驗嗎?
(相關的中文翻譯,有翻成『方言』、『口音』、『言語』。)
(一)glossa


方言的新舊約聖經原文整理

對一些複雜議題,回到聖經來,將全本聖經環節字相幹經文都查出來,進行比較研究,是一個很重要的方式翻譯
聖經原文經文部門,實在太多,不可能全數列出,只列出中文翻譯成『方言』的經文而已。
請注意,現今很多教會對方言的教誨,是如許的:
如許的研究體式格局,雖不是很完善,但已是精準度比力高的研經體例,提供大家參考
翻譯
和舊約相同,新約的方言,也絕對包括真正世界各國的語言。
舌頭
當我們在計議『什麼叫方言』時,需要的時辰,請回到聖經這些根基資料來翻譯
結論:




現今教會教訓的所謂「方言」,是真正合乎聖經的來自天主的方言嗎?
而且,在我整頓出來的中文經文裡,同時附上英文欽定本的字彙。
1) 舌頭
2) 方言. 說話
1a) 指某個地區的人所特有的語言或用語
3)靈語(申明:這個翻譯在英文版聖經原文字典中並沒有,是中文版自行加入)


1. 可16:17『信的人必有神蹟隨著他們,就是奉天成翻譯公司的名趕鬼;說新方言(tongues)』
2. 徒10:46『因聽見他們說方言(tongues),稱讚神為大』
3. 徒19:6『保羅按手在他們頭上,聖靈便降在他們身上,他們就說方言(tongues),又說預言』
4. 林前12:10『又叫一人能行異能,又叫一人能作先知,又叫一人能鑒識諸靈,又叫一人能說方言(tongues),又叫一人能繙方言(tongues)』
5. 林前12:28『神在教會所設立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行異能的,再次是得恩賜醫病的,輔助人的,治理事的,說方言的(tongues)』
6. 林前12:30『豈都是得恩賜醫病的嗎?豈都是說方言(tongues)的嗎?豈都是繙方言的嗎?』
7. 林前13:1『天成翻譯公司若能說萬人的方言(tongues),並天使的話語,卻沒有愛,天成翻譯公司就成了鳴的鑼,響的鈸一般』
8. 林前13:8『愛是永不止息。先知講道之能終必歸於無有;說方言(tongues)之能終必住手;常識也終必歸於無有』
9. 林前14:2『那說方言的(an unknown tongue),原不是對人說,乃是對神說,因為沒有人聽出來翻譯但是,他在心靈裏倒是講說各樣的奧祕』
10. 林前14:4『說方言的(an unknown tongue ),是培養本身;作先知講道的,乃是培養教會』
11. 林前14:5『我願意你們都說方言(tongues),更願意你們作先知講道;因為說方言的(tongues),若不繙出來,使教會被培養,那作先知講道的,就比他強了』
12. 林前14:6『弟兄們,我到你們那邊去,若只說方言(tongues),不用啟示,或知識,或預言,或教訓,給你們講授,我與你們有甚麼好處呢?』
13. 林前14:13『所以那說方言的(an unknown tongue ),就當求著能繙出來』
14. 林前14:14『我若用方言(an unknown tongue )禱告,是天成翻譯公司的靈祈禱,但我的悟性沒有果效』
15. 林前14:16『否則,翻譯公司用靈祝謝,那在坐欠亨方言的人,既然不理解理睬翻譯公司的話,怎能在你感激的時刻說阿們呢?』
16. 林前14:18『我感謝神,我說方言(tongues)比你們眾人還多』
17. 林前14:19『但在教會中,寧可用悟性說五句教導人的話,強如說萬句方言(an unknown tongue )』
18. 林前14:22『這樣看來,說方言(tongues)不是為信的人作證據,乃是為不信的人;作先知講道不是為不信的人作證據,乃是為信的人』
19. 林前14:23『所以,全教會聚在一處的時候,若都說方言(tongues),偶然有不通方言的,或是不信的人進來,豈不說你們癲狂了嗎?』
20. 林前14:24『若都作先知講道,偶然有不信的,或是不通方言的人進來,就被眾人勸醒,被眾人審明』
21. 林前14:26『翻譯公司們聚會的時辰,大家或有詩歌,或有教訓,或有啟示,或有方言(a tongue),或有繙出來的話,凡事都當培養人』
22. 林前14:27『若有說方言的(an unknown tongue ),只好兩小我,最多三小我,且要輪流著說,也要一小我繙出來』
23. 林前14:39『所以我弟兄們,你們要切慕作先知講道,也不要禁止說方言(tongues)』







中文聖經中的「方言」這詞彙,在舊約聖經原文中,大致有三種翻譯

欽定本 - lip 112翻譯社 bank 10翻譯社 brim 8翻譯社 edge 8翻譯社 language 7翻譯社 speech 6, shore 6,brink 5, border 3, side 3翻譯社 prating 2, vain 2翻譯社 misc 4


中文聖經中的「方言」原文,在新約聖經中,只有一種原文,全部都是glossa。
舊約聖經裡,不論是哪一類的『方言』,都是真正世界列國的說話,不是世界上不存在的說話。
其中第一種是最首要的。



然則要記住:
(三)tirgam
更諒解天成翻譯公司這樣說:
若是該句沒有英文附上,示意該句英文未將中文的『方言』翻出。

1.賽19:18『當那日,埃及地必有五城的人說迦南的方言(langue)』




天成翻譯公司的做法是:
結論:
1.用經文檢索工具,查出全本聖經的要害字彙『方言』翻譯
2.查出聖經原文。
3.參考其他爭議性較小的聖經版本。
1.方言是可以學習、模仿得來的。
2.方言是單音節的反複音。
3.不在意翻方言的恩賜,也不尋求翻方言的恩賜。



欽定版 tongue 50
1a) 嘴唇 (指身體的一部分)
1b) 說話
1c) 邊沿 (海岸, 河岸, 容器, 祭壇, 衣服)
而且,聖經裡,不管新約與舊約,天使與人講話,都是講『人聽得懂』的話,不是連人本身也聽不懂的話!
1) 詮釋, 翻譯
1.拉4:7『本章是用亞蘭文字,亞蘭方言(tongue)(原文是:翻譯)』




二、 新約
小小羊
但是,是否包羅世界上不存在的說話,這部門比力難講翻譯
這時,很快翻譯公司就會發現,誰在唬爛!
1a) 舌頭 (人的)
1a1) 舌 (字義的)
1a2) 舌 (說話器官)
1b) 說話
1c) 舌頭 (動物的)
1d) 火舌
1e) 楔子翻譯社 海灣(舌狀的)


1.創10:5『這些人的後裔將各國的地土、海島分開棲身,各隨各的方言(tongue)、宗族立國』
2.創10:20『這就是含的後裔,各隨他們的宗族、方言(tongues),所住的地土、邦國』
3.創10:31『這就是閃的子孫,各隨他們的宗族、方言(tongues),所住的地土、邦國』
4.尼13:24『他們的兒女措辭,一半是亞實突的話,不會說猶大的話,所說的是照著各族的方言(language)』
5.斯1:22『發詔書,用各省的文字、各族的方言(langue)通知各省,使為丈夫的在家中作主,各說本地的方言(langue)』
6.斯3:12『用各省的文字、各族的方言(langue),奉亞哈隨魯王的名寫旨意,傳與總督和各省的省長,並各族的首級』
7.斯8:9『按末了底改所付托的,用各省的文字、各族的方言(langue),並猶大人的文字方言(langue)寫諭旨,傳給那從印度直到古實一百二十七省的猶大人和總督省長首領』
8.亞8:23『在那些日子,必有十個人從列國諸族(原文是方言)(langues)中出來,拉住一個猶大人的衣衿,說:我們要與你們同去,因為我們聽見神與你們同在了』



請注意下面這些經文。
也就是說,詭計用『天使的語言』來講這是世界上不存在,只在天堂存在的語言,對這些舊約經文而言,是講不通的!
嘴唇, 說話, 邊沿






1、 舊約
換言之,明明就是很重要的新舊約方言定義(起碼是其中一種明確的定義),居然從靈恩派中消逝,掃數改以沒有人聽得懂的聲音來做方言的界說,並美其名叫『天使的說話』,這是很難以想象的。
中文聖經中的『方言』,我將其原文照舊約新約整理如下。

(二)saphah
欽定本 - interpreted 1; 1
這類資料很死板,借使沒興趣,不須詳細浏覽,


本文來自: http://blog.roodo.com/yml/archives/15240385.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    pearsoo71337 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()