姆蓬奎文翻譯 其俗稱「韓文字母」「朝鮮字母」「音文」「訓民正音」

언문(諺文)/조선글(朝鮮語)/한글(韓字=朝鮮語)

國語注音:「ㄒ一ㄠ」我們知道它的發音,但不知道它是指哪個「ㄒ一ㄠ」,而且這三個音也不是一個字;可是韓文的:「ㄴ」(ㄋ音)加上「ㅏ」(ㄚ音),就構成「나」這個字。所以,要學會韓語,就必需先學會韓文的拼音體式格局,和拼音字母有哪些。

420px-Sejong_of_Joseon.jpg

韓文字是在韓國第四代君主世宗大王期間(十五世紀)所發現的,之前韓國是中國的籓屬國,所以,在韓國還沒發現韓文字前,雖然講 翻譯話是用韓語,然則文字的書寫,幾近是使用漢字 翻譯社所以,就釀成說的是一套,寫的又是另外一套 翻譯社

Sejong Daewang/세종대왕/世宗大王(1418年-1450年在位)

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

我個人是好奇心比力強,所以順便附了世宗大王的圖片。去過韓國的人應當對他不陌生,呵呵(數鈔票 翻譯時刻)

因為不想要複雜化文章,所以,想了解韓文緣由的朋侪請上諺文朝鮮語维基百科

那時只有貴族和知識分子,有受教育的機會,熟悉漢字,平民幾乎是不識字的 翻譯社所以,貴族(韓國人稱為兩班)和庶民之間,可以用韓語做白話的溝通,但是若要用文字傳遞訊息,確有著一層隔膜。

文章標籤
한글 韓文 韓國語 韓語 世宗大王


訓民正音解例本闡明韓字的輔音與母音是根據人的口腔組織、中國古來的六合人思想和陰陽五行學說而創制出來的 翻譯社
書中記載以下:
「天地之道 一陰陽五行罷了,坤復之間爲太極 而動靜以後爲陰陽,凡有生類在寰宇之間者 捨陰陽而何之, 故人之聲音 皆有陰陽之理 顧人不察耳,今正音之作 初非智營而力索 但因其聲音而極爲理而已,理旣不貳 則何得不與寰宇鬼神同其用也,正音二十八字 各象其形而制之,初聲凡十七字,牙音ㄱ 象舌根閉喉之形,舌音ㄴ 象舌附上齶之形. 脣音ㅁ 象口形. 齒音ㅅ 象齒形. 喉音o 象喉形. ㅋ比ㄱ 聲出稍  故加劃. ㄴ而ㄷ ㄷ而ㅌ ㅁ而ㅂ ㅂ而ㅍ ㅅ而ㅈ ㅈ而ㅊ o而ㆆ ㆆ而ㅎ 其因聲加劃之義皆同 而唯ㆁ爲異.半舌音ㄹ 半齒音ㅿ 亦象舌齒之形而異其體 無加劃之義焉」

韓語特征及進修技能
韓語和日語有許多相同的處所,由於遭到中國以及西方的影響,在韓文中常有呈現漢字和外來語 翻譯機遇。另外,在會話中也有尊重語的使用,動詞與形容詞則有語尾轉變等。韓語是阿爾泰語系 翻譯一種,文字屬於拼音文字。國語 翻譯注音拼音僅有表音 翻譯功能,沒有表義 翻譯功能,而韓文所拼出 翻譯音,就構成一個國字例如:


韓文字 翻譯說法:

在全國貴族和平民之間,產生文化斷層的情形,世宗大王深深感觸感染到擁有本身 翻譯文字的主要性,因為具有屬於他們的文字,韓國 翻譯文化才能普遍的延續下去。然則發現文字,可不是兒戲,是一件蠻浩大 翻譯工程。

了局有一天,世宗大王在千秋殿內沈思,看到陽光照耀千秋殿門櫺上 翻譯景象,一格格的門櫺,激起了世宗大王創字 翻譯靈感,於是世宗大王馬上召集眾多文官學者,一路研究發現出了韓文字,經由時代的演化,漸漸的發展成目前利用 翻譯韓文字。這就是為什麼韓文字,會看起來正正方方的緣由了 翻譯社

在一格格四方形的門櫺上,你是否是會找到韓文母音,如:ㅏ、ㅑ、ㅓ、ㅕ、ㅜ、ㅠ、ㅡ、ㅣ等的字型呢?

如果你感覺,這樣發現出的文字,如同有點隨便,那就大錯特錯了,因為,固然創字的靈感來自於此,可是這些文字中,卻潛藏著很深的含義。圈圈代表太陽、也就是天,橫線代表地,直線則是人,韓文字形代表天、地、人等,宇宙的自然軌則。
並且韓文基本字母,有十個母音、十四個輔音,可說是最科學的說話之一,因為它用很少的音節,就能代表一套完全、複雜的語系。

其他我們對照常說 翻譯就是한국어(韓國語)/한국말(韓國話)...等等

以上典故取自網路



以下內文出自: http://dailin114.pixnet.net/blog/post/30018997-%E9%9F%93%E8%AA%9E%E6%99%82%E9%96%93%E3%80%8B%ED%95%9有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    pearsoo71337 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()