阿拉伯文翻譯
規格:無
將「小說」之力發揮得極盡描摹的竜騎士07,此次將提出全新挑戰!

















  • 作者介紹




    此時此地結晶成為了「小說」!


    謎題全部解開了!「暮蟬悲鳴之時」解篇序幕,「目明篇」下集登場!
    以極新手法浮現出各類可能性,


    分級:普級
    ともひ

    《暮蟬悲鳴之時解第一話~目明篇(下)》


    昭和五十八年,園崎詩音在興宮鎮上碰見了前原圭一翻譯悟史、詩音、圭一,和詩音的雙胞胎姊姊魅音,四人之間展開了奇奧的四角關係,但是在神祕祭典「綿流」之夜事後,這份關係卻覆蓋在對「御社神大人」作怪的猜忌之下,最後入手下手了充滿悲鳴的暴走……!
    席捲各大媒體平臺的「暮蟬悲鳴之時」。
    平時無聊的時辰,什麼都不想做,只想拿本書來看看翻譯不只可以促進一些常識,也能夠讓天成翻譯公司進入到另外一個世界沉澱一下。之前買書都是去書局逛,現在除沒有時候逛,也沒有精力。所以網路書局變成了我買書的最好選擇,其實是快又輕易。今天看到了一本書暮蟬悲鳴之時解第一話~目明篇(下) ,看了一下簡介,內容挺有意思的。並且暮蟬悲鳴之時解第一話~目明篇(下) 看起來發賣還不錯喔,應當滿值得買回來看翻譯趁著比來比力有空,趕快買暮蟬悲鳴之時解第一話~目明篇(下) 買回來看看。進展不會讓我失望。假如和我一樣對暮蟬悲鳴之時解第一話~目明篇(下)有興趣的伴侶,也供給給翻譯公司們網頁參考看看喔。

    暮蟬悲鳴之時解第一話~目明篇(下)



    商品網址: http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018610868499&RID=C4529857-u2661737860-v251444&actid=WISE

    商品訊息描寫:



























      • 1983年出身。漫畫家、插畫家。描繪的不但是佈滿魅力的腳色,還有具備深度的妖艷斑斓的佈景翻譯由於?騎士07的強烈進展,儘管是個新人,卻成為了本作「暮蟬悲鳴之時」系列的插畫負責人。設有網站「古街」(http://furumati.com/)翻譯





















      語言:中文繁體














    商品訊息功能:

    商品訊息簡述:




    • 作者:龍騎士07








    • 出書社:尖端輕文學




    • 出書日:2011/12/9








    • ISBN:9789571046778




    • 說話:中文繁體




    • 適讀春秋:全齡適讀








    暮蟬悲鳴之時解第一話~目明篇(下)

    商品網址: http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018610868499&RID=C4529857-u2661737860-v251444&actid=WISE
















    北条悟史自雛見澤古怪失蹤屆滿一年────
    頁數:304
    連系多重的謎團將故事的恐怖感晉升到全新境地!



    竜騎士07


    出書地:臺灣
    1973年出身翻譯同人遊戲作家、小說家。2002年夏季於comic market揭橥同人遊戲「暮蟬悲鳴之時鬼隱篇」。然後,竭盡心力延續於夏日與冬季各揭橥一部「暮蟬悲鳴之時」系列新作。締造出了席捲漫畫、動畫、家用遊戲等各類媒體平臺的一大風潮翻譯2007年8月,準備穩當推出了最新系列作「海貓悲鳴之時」。


    繪者介紹
    開數:32開13*19cm
    謎題全都解開了!
    其「解答篇」的終究型態,


    引用自: http://blog.youthwant.com.tw/CO45DMF571/site/131/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    pearsoo71337 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()