close
這群外語導覽員都是以英文進行一對一的培訓,經由口稿內容、導覽技能、觀摩與驗收等練習課程,才能成為正式的導覽員翻譯為了讓導覽員保有熱度並延續增能,館方透過facebook社團及定期舉行增能課程,讓導覽員存眷並掌握相幹新聞翻譯
來自西班牙的iago表示,參與這項計畫讓他認識台灣百年來的轉變與成長,現在走在館前路上,感覺比他人多知道了一些隱秘,密。韓國的林智仁表示,這項計畫不僅可以更領會博物館,還能加強自己公開演說的能力,極度值得。
到博物館聽導覽不希奇,由真人供給8種以上說話導覽的博物館,全台灣只有這裡!具有百年歷史的國立台灣博物館,推出英語、印尼語、越南語、泰語、日語、韓語、粵語及西班牙語等多國說話導覽辦事。每場次30分鐘,接待來自世界各地的同夥加入。
台博館暗示,該館於104年率先推出新住民服務大使供給東南亞語和英語導覽辦事,成功提升東南亞旅客到館率翻譯為辦事更多元族群的搭客,館方繼續擴大服務範疇,約請黉舍共同合作,延攬對台灣歷史有興趣的學生進行培訓。目前經由過程培訓的外語導覽員已有14位,包孕2位外語能力優異的高中生,以及從各大專院校招募到的學生,此中有7位為國際生。
對台博館建築和百年歷史有愛好的民眾,今朝每周日下戰書均開放英語導覽,其他語言場次資訊可上台博館官網查詢
台博館示意,過去博物館導覽工作主要是根據學科專家或策展人的概念詮釋展覽或藏品內容,透過觀眾與講者的腳色轉換,可以幫助觀眾從新建構展覽或藏品意義,也可能開辟出新的概念和探索路子。
文章來自: https://udn.com/news/story/7270/2417915有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜
留言列表